STFU – Bus Me

My much beloved and belligerent hashers,

Love it or hate it, it is patently obvious, that the party bus, is an integral part of what makes CH³ special. My first ever CH³ run was a party bus and honestly I cannot be sure I would have come back the next week had I not thrown up in my shoes on some highway halfway between a mountain and Taipei. The atmosphere on the bus – part disco, part orgy and filled with the sultry tones of hoarse hashers murdering Freddy Mercury’s greatest hits is part and parcel of what we do and I hope always will be.

STFU (shut the f*ck up!) 關於巴士特跑…

聽不懂對巴士特跑有特殊情感,因為他第一次參加捷兔就是巴士特跑(當然也是趴踢Bus),在高速公路上吐在鞋子裡。如此特別的經驗讓他難以忘懷:迪斯可音樂、狂歡的氣氛、hashers嘶啞的嗓音謀殺著搖滾大師Freddy Mercury的經典曲目。這是他想做的,也希望未來也一直有這樣經典的巴士特跑。

That being said the economic reality right now is that Bus runs are a real threat to our continued financial viability. The bus company’s have consistently raised prices on us and while the runs are undoubtedly some of the best on offer throughout the year, the runner numbers drop about 25% for every bus run. These two realities leave me with a couple of options, most of which I don’t like. I debated it with the committee and many of you in various conversations over the last month and I believe I have come up with the solution that will ensure that we can continue to provide the best runs in Taiwan while protecting our bottom line.

一方面許多人對捷兔財務是否能負擔得起巴士特跑抱持懷疑態度,另一方面,巴士公司經常漲價,每次辦巴士特跑人數都銳減25%。經過一段時間的討論與考量,聽不懂提出如下方案,可以解決這些問題,讓捷兔可以不定期辦巴士特跑,也可以確保財務。

WHAT WE WILL NOT BE DOING.
Before you all get your knickers in a twist: run fees and bus fees will NOT be increasing. CH³ does have more operational costs than your average hash but I believe our current prices are sufficient to pay for them. No one knows more than your piss poor GM that Hashing quickly becomes an expensive hobby and we will not be increasing the burden this year.

聽不懂保證今年捷兔的報名費與巴士費用不會增加。CH3的營運成本比其他分部稍高,但聽不懂認為目前的收費是足夠維持的。

We will also not be resorting to only public transport runs. Maybe you all do not agree but for me and many others the party bus is a integral part of what we do and we will not me getting rid of it on my watch.

提不懂也說今年不會只有大眾運輸可達的路線,換句話說,會有一些巴士特跑穿插其間。

WHAT WE WILL BE DOING.
The plan is to make bus runs much bigger events. This week we will be releasing set dates when Bus Runs will take place throughout the year. Hares with runs they want to do in interesting inaccessible areas will be encouraged to apply for these dates. If you already are booked to hare one of these dates and have an MRT or public transport run, we will look at moving you to another free slot which is not reserved for Party bus or we will see if you have a potential Bus Run for us.

聽不懂的計畫是:本週會公布今年預計做巴士特跑的日期,想做一些偏遠或大眾運輸沒到的地區的兔子,歡迎申請這些日期做兔子。已在這些日期登記做路的兔子,可以選擇改期,或確保自己的路線是沒有大眾運輸&值得做巴士特跑的。

These Bus Runs will take place once a month during suitable months and will be promoted for 4 weeks in the buildup. Some will involve extra activities, early departures, going further south than usual and in general will be just much bigger events than your run of the mill Sunday run. They will be events that you do not want to miss out on.

巴士特跑預計一個月一次(在適合的月份),今年預計6-8個巴士特跑。committee會提前4週開始宣傳,會有特別活動規劃,可能南下,一般而言,比平常盛大,你不會想錯過的那種!

That being said there will be fewer of them than perhaps in other years. We will be still going to cool places week in week out once we get past the Winter Taipei lockdown but we will be working with hares to figure out Public Transport options for most runs. In total I am planning to host about 6 – 8 bus runs this year. Everything else will be accessible by reasonable public transport options.

平常的週日跑步,committ會與兔子討論,確保有合理的大眾運輸交通方式。

WHAT THIS MEANS FOR RUNNERS.
Better runs, less expense, a more manageable and predictable Hashing year.

對跑者而言。今年的路線會更好,更多元,更方便,可預測性也更高。

WHAT THIS MEANS FOR HARES
More freedom for run locations, better attendance at your runs and more competition from other hares to fill the bus run slots. These slots will go to the hares with the best run proposals so tell us what you want to do. Open a group chat with the TMs and me. Tell us when you want to hare? Where? What terrain you have? What makes your run special? Planning is key if these are going to be successful. Bus Run Hares will also get a special, exclusive, extremely limited Party Bus Run Hare running cap to commemorate their event.

對兔子而已,意味著兔子有更多選擇,更多人參加你的路線,兔子之間更多的競爭,而能提出較好路線規劃的兔子會贏得巴士特跑的機會。

有意角逐的兔子,請開小窗,加入聽不懂&TM(dump&run, carrier, cock eye),告訴他們:你想什麼時候做?在哪個區域做?那裡有什麼特別的?你計畫的run有什麼亮點?計畫是活動成功的關鍵之一。

巴士特跑的兔子會得到限量版,獨家的紀念帽。

STFU
These runs are going to be amazing that is a promise. I hope runners and hares alike will support this endeavour, which will, i’m sure, create an all around better year for runners and hares alike while also protecting our precious Hash Cash for the end of year festivities.

聽不懂保證,巴士特跑會很讚!希望兔子跟跑者都可以大力支持,希望今年會很讚,也確保今年年底的party.
On-On

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *